上古 / 夏朝 / 商朝 / 周朝 / 春秋战国 / 秦朝 / 西汉 / 新朝 / 东汉 / 三国 / 西晋 / 东晋 / 南北朝 / 隋朝 / 唐朝 / 五代十国 / 辽朝 / 宋朝 / 西夏 / 金朝 / 元朝 / 明朝 / 清朝 / 民国 / 近代
    0

    为什么0和7要读成洞拐,淬火要读成蘸火?

    2024.05.03 | 历史知识局 | 次围观

    军语通信中有很多与我们常规发音不同的术语,

    大家最熟悉的莫过于数字0和7,为什么在军语中数字0和7要读成“洞”和“拐”?我给你们说个好玩的事。

    今天早上我在一家常德人开的早餐店买包子,我要两个,老板说十块钱,

    两个包子卖10块钱?我知道现在物价贵但也没想到贵成这样了,

    关键现在效益也不好对吧,那就少吃一个当是减肥。

    于是老板拿了一个包子给我,说“你好,两块钱”。

    你想想,这还是相对安静的学校门口,没有枪林弹雨火炮呼啸,没有无线电噪音和失真更没有电磁压制,

    就是我和早餐店老板面对面的交流,都能让我少吃一个包子,

    而且常德话在湖南方言里已经算是比较接近普通话了,

    部队里边战士们来自天南地北,口音大相径庭,

    如果不把一些使用频率高又容易听错的词术语化,那么就可能造成不必要的损失。

    什么最常用呢?当然是数字,

    作战和训练都离不开0到9十个数字,尤其是炮侦单位报坐标的时候,

    我把4听成10只不过少吃一个包子,如果是炮兵把4听成10,那搞不好炮弹就落到自己人头上了。

    所以军语在使用中改动了01279五个数字,分别读作洞幺两拐勾,而34568相对来说不易听错,所以未作修改。

    当年解放天津的时候,开国上将刘亚楼将军就特别指示,

    各级指战员发布命令一定要注意区分金刚桥和金汤桥,这两个地名很容易听错,

    结果还是有个别部队听错命令跑错了地方,不过幸好没有造成大的损失。

    这是远的例子,再举几个近的,

    工厂里边老师傅喜欢把淬火念成蘸火,这是为了和退火区别开来,

    把铬念成落,这是为了和镉区别开,把断路读成开路,这是为了区别短路。

    我以前以为是老一辈工人基础教育不普及文化水平不高导致的,直到有一天联想到“洞”和“拐”我忽然就想明白了,

    工厂里边嘈杂的环境,再加上口音,这么念他是有道理的。

    其实不光我们,使用英语的国家也有同样的问题,处理方式也跟我们大同小异,

    他们最纠结的就是B和D,所以在无线电通讯中B是“bravo”,D是“delta”,

    实际上从A到Z,26个字母每一个都有对应的专属读音,

    而在我们的课堂上,英语老师给你对选择题答案的时候,是不是把B读成“boy”,把D读成“dog”?

    单字解释: 为 什 么 和 要 读 成 洞 拐 淬 火 要 读 成 蘸 火 ?
    版权声明

    本文仅代表作者观点,不代表历史迷立场。
    本文系作者授权历史迷发表,未经许可,不得转载。